0643. 한글날이 기분 나쁘다

2008년 10월 9일 목요일 Posted in 의견 | 4 Comments »

오늘은 한글 창제 562주년, 한글날 선포 82주년입니다. 하지만 이번주 동안 인터넷에 돌아다니는 글과 그림들을 보는 기분은 별로 좋지 않습니다. 2005년에는 긍정적으로 받아들였고, 2006년에는 언짢아했고, 2007년에는 아예 입을 다물었지만, 올해는 폭발시키겠습니다.

(전체 읽기)

0595. 왜 일본어판 만화를 볼까요

2008년 3월 10일 월요일 Posted in 만화 | 6 Comments »

아시는 분은 아시겠지만 저는 일본어를 거의 모릅니다. 그럼에도 불구하고 최근 번역판 만화(한국어판이라고 하지 않는 이유는 국내 만화는 사니까요)를 거의(전혀?) 사지 않고 있습니다.

(전체 읽기)

0569. 유튜브 한국어 사이트 오픈

2008년 1월 23일 수요일 Posted in 구글 | 5 Comments »

일단 오픈 자체를 제외하고 눈길을 끄는 대목은 엠군미디어, SM 온라인, CJ 미디어, 중앙 케이블방송, (주)DDH, TU Media, 캐스트넷, JYP, (주)아이토닉 등과 콘텐츠 제휴를 위한 파트너십을 맺어, 각각의 동영상 검색 및 공유가 유튜브에서 가능하다는 것입니다.

(전체 읽기)

0567. 모에가쿠★5

2008년 1월 17일 목요일 Posted in 애니메이션 | 4 Comments »

Dack님의 혹평을 보고 오히려 호기심이 생겨서 봤습니다. 매일 오타쿠만 미국인(월), 한국인(화), 스페인인(수), 중국인(목), 프랑스인(금)으로 바꿔서 일주일동안 완전히 똑같은 내용을 울궈먹는 컨셉인 모양입니다.

(전체 읽기)

0396. 일본어는 한국어가 아니다

2007년 1월 30일 화요일 Posted in 맞춤법 | 22 Comments »

친구들과 종종 토론(이라기보다는 푸념) 주제가 되었지만 블로그에는 딴지로 여겨질까 저어해서 하지 않았던 이야기를 할까합니다. 다른 분들의 번역을 보다 보면 가끔 아쉬운 점을 발견하곤 합니다. 번역을 한 것이 아니라 그냥 일본어를 우리말 발음으로 읽어놓은 것들 말이죠. 그리고 웹 번역기의 기계 번역을 그대로 옮겨놓는 경우도요. 몇 가지 예를 들어볼까요.

(전체 읽기)

0382. 워드프레스 2.1 ELLA

2007년 1월 23일 화요일 Posted in 워드프레스 | 16 Comments »

WordPress 2.1 “Ella”가 발표되었습니다. 기능상으로 꽤 많은 변화가 있어서 세이님의 한국어판을 기다리지 않고 그냥 설치해버릴까하는 유혹에 시달리고(?) 있습니다.

(전체 읽기)

0376. 구글 애드센스 장애 안내

2007년 1월 14일 일요일 Posted in 구글 | 1 Comment »

조금 전에 애드센스에 갔다가 장애 안내가 떴는데, 처음 보는지라 한 번 적어봤어요. 인용문으로 적은 안내 문구가 27개 언어로 표현되어있고, 한국어 안내는 그 중 16번째에 위치해있네요.

(전체 읽기)


초건전 사이트 운영자 시간이 부족한 사이트 운영자 메이드가 갖고싶은 운영자