0595. 왜 일본어판 만화를 볼까요

2008년 3월 10일 월요일 Posted in 만화 | 6 Comments »

아시는 분은 아시겠지만 저는 일본어를 거의 모릅니다. 그럼에도 불구하고 최근 번역판 만화(한국어판이라고 하지 않는 이유는 국내 만화는 사니까요)를 거의(전혀?) 사지 않고 있습니다.

(전체 읽기)

0457. 린 힘낼게에요! 제0004화

2007년 4월 29일 일요일 Posted in 만화 | 6 Comments »

うつらうららか

えれっと씨 : 망가진 페이트. 청춘의 춘(春).

한님 : 이번에는 페이트가 역할을 맡았군요. 혹시나 모르는 분들을 위해서. 일본에서는 서양과 마찬가지로 부부가 같은 성을 씁니다.

(전체 읽기)

0456. 린 힘낼게에요! 제0003화

2007년 4월 26일 목요일 Posted in 만화 | 2 Comments »

うつらうららか

えれっと씨 : 동물 형태만 하고 있으면 잊어버릴 수 밖에 없잖아!?

한님 : 공식 홈페이지에도 동물 형태 밖에 없죠. 아예 기회조차 없는 알프보다는 나으려나요. 하야테의 사투리는 어떻게 처리하는게 좋을까요.

(전체 읽기)

0455. 린 힘낼게에요! 제0002화

2007년 4월 26일 목요일 Posted in 만화 | 2 Comments »

うつらうららか

えれっと씨 : 평범한 결말 같지만, StrikerS 제3화 앞부분을 보고 그리지 않으면 안된다고 생각했다.

한님 : 표지는 생략합니다. 역시 컬러는 무리군요.

(전체 읽기)

0454. 린 힘낼게에요! 제0001화

2007년 4월 26일 목요일 Posted in 만화 | 2 Comments »

うつらうららか

えれっと씨 : 비터 너무해!

한님 : えれっと씨의 COMIC1 신간이자 홈페이지에서 새로 연재하는 마법소녀 리리컬 나노하 StrikerS 린포스 쯔바이 중심 4컷 만화인 [린 힘낼게에요!(リイン頑張るです!)], 할까말까 하다가 지금 시작합니다. 망설이는 동안 밀린 것으로 3연참!

(전체 읽기)

0396. 일본어는 한국어가 아니다

2007년 1월 30일 화요일 Posted in 맞춤법 | 22 Comments »

친구들과 종종 토론(이라기보다는 푸념) 주제가 되었지만 블로그에는 딴지로 여겨질까 저어해서 하지 않았던 이야기를 할까합니다. 다른 분들의 번역을 보다 보면 가끔 아쉬운 점을 발견하곤 합니다. 번역을 한 것이 아니라 그냥 일본어를 우리말 발음으로 읽어놓은 것들 말이죠. 그리고 웹 번역기의 기계 번역을 그대로 옮겨놓는 경우도요. 몇 가지 예를 들어볼까요.

(전체 읽기)

0364. 동방월등롱 - IOSYS

2007년 1월 5일 금요일 Posted in 음악 | No Comments »

저번과 같은 어떤 이유(…)에서 제목을 모두 한글로 옮겨뒀습니다. 그래도 해둔 김에 올리죠. 전에 코미케 관련글에서 언급한 적이 있는 IOSYS의 동방 프로젝트 어레인지 음악 앨범 [동방월등롱]의 수록곡 목록(한국어)입니다.

(전체 읽기)


초건전 사이트 운영자 시간이 부족한 사이트 운영자 메이드가 갖고싶은 운영자